館藏介紹—1872年《教會禱文》

日期: 2022年10月19日星期三

書名:               《教會禱文》

翻譯者:           包爾騰、施約瑟

出版日期:       1872

出版社:           京都美華書館

 

林準祥博士向本館捐贈了一本1872年出版的《教會禱文》。這是首本中文版公禱書,內容主要以1662年出版的英文《公禱書》為藍本。此公禱書由英國海外傳道會傳教士包爾騰( John Shaw Burdon ) 和美國聖公會傳教士施約瑟( Samuel Isaac Joseph Schereschewsky )共同主理,前者後來成為維多利亞教區第三任主教(1874 -1897 在位),後者則成為後來的上海主教(1877 -1884 在位)。

此中文版公禱書以「天主」一詞表示上帝,包爾騰和施約瑟均認為「天主」是較自然的表達方式,亦適合中國的語境,而且得到當時華北聖公會傳教士的接納。可是,他們的想法卻遭到中國南方聖公會信徒的強烈反對。本館所藏的《教會禱文》,就是之後來到中國南方的版本,文本中所有的「天主」都被改為「神」。

若大家對早期中文版公禱書有興趣,不妨瀏覽本館網頁了解: http://archives.hkskh.org/Page.aspx?id=3092&lang=2

 

 

 
包爾騰
相片來源: Wikipedia


施約瑟
相片來源: Wikipedia